X
تبلیغات

 

 

شکوه یک ترانه آذری - نزاکت تیموراوا - موژان
صفحه اصلی | فهرست کلیه مطالب | تماس با نویسنده | نسخه موبایل | آر اس اس

 


صبر کنید بر لحظه ها و با حوصله تمام این ترانه بسیار باشکوه را با آهنگ حیرت انگیزش تا آخرگوش کنید . چرا که هر لحظه آن سرشار از زیبایی است و شکوه یک موسیقی رویایی . شکوه و رویای غنای موسیقی ناب آذربایجان .

این ترانه از چند بخش تشکیل شده که از یک ریتم آرام شروع شده و با احساسی ترین آواز فولکلوریک ادامه مییابد و آنگاه جادوی موسیقی آذربایجان است که بر شکوه این ترانه بیافزاید و به سوی موقام ( غزلخوانی زیبای موسیقی آذری) بسیار زیبای نزاکت رهنمون سازد تا در نهایت به یک ترانه شاد دیگر که بر اساس یک شعر فولکلوریک کودکانه ساخته شده است ، ختم میشود . این ترانه بسیار زیبا را نزاکت تیموراوا اجرا کرده است .

 

نزاکت تیمور اوا در سال 1972 در منطقه اقدم آذربایجان متولد شد . وی از طریق مسابقه موسیقی وارد مکتب موسیقی آصف زینالی شد و در سالهای 91-95 در کلاس در نریمان علیف آموزش دید .در سال 1995 برای تحصیلات عالی خود وارد کنسرواتوار عالی آذربایجان شده و زیر نظر استاد موسیقی آذربایجان ، پروفسور عاریف بابایف فنون موسیقی را فرا گرفت . در همین سال در رشته اپرا و تئاتر نیز پذیرفته شد . نخستین نقش خود را در اپرای لیلی مجنون ایفا کرد و آنگاه در اپراهای دیگری چون عاشیق غریب و شاه صنم و کوراغلو و خواننده قیز و واقیف و خواننده قیز نیز به ایفای نقش پرداخت. در سال 2005 عنوان هنرمند ملی آذربایجان از طرف دولت به وی اهدا شد . وی در کشورهای کره ، ژاپن ، آلمان ،آمریکا ، مجارستان ، فرانسه ، ترکیه ، سویس و ... کنسرت داشته و در حال حاضر عنوان سولیست تئاتر و اپرای آذربایجان را دارا میباشد .

شور تصنیف لری

بیر بولاغین ایکی گوزو ،هم سن سن

دو چشم از یک چشمه ، هم تویی

سن سن ....هم ده من یار

تویی ، و هم من ای یار

بیر آلمانین ایکی ئوزو، یار سن سن

هر دو طرف یک سیب ، یار تویی

سن سن ....هم ده من یار

تویی ، و هم من ای یار

قوشا سیمین تیتره مه سی

هر لرزش سیم باریک (تار)

بیری سن سن بیری من یار

یکی تو هستی ، یکی هم من ای یار

بیر پرده نین ایکی سه سی

در دو صدای یک پرده ( در موسیقی)

بیری سن سن یار(بیری منم یار)

یکی تو هستی ( یک هم منم ای یار )

بو حیاتدا ایکی سیر دیر، هم سن سن

در این زندگی دو راز وجود دارد ، هم تویی

سن سن .... هم ده من یار

تویی ، و هم من ای یار

********

گل گل دئیه هیجریندن ، کمان تک مه له دیم من

در بیا بیا گفتنم از هجر تو ، نالیدم چون یک کمانچه

بیر عومر سنین عشقینده قوربان ائله دیم من

من یک زندگانی را فدای عشق تو کردم

آسوده طیفلی دیم ، نه دردیم واریدی نه غمیم

طفل آسوده ای بودم ، نه غمی داشتم و نه دردی

دردینله منیم گوزولریمی سورمه له دیم من

اینک با دردهایت ، چشمانم را اندود کرده ای

حسسیم منه گل گل دئدی عقلیم دئدی گئت گئت

احساسم به من میگفت بیا ، اما عقلم میگفت برو

بو قانلی دوئوشده من قان دیله دیم من

در این نبرد خونین ، من بودم که خون گریستم

عشقیمده قالخیج اولدی منیم باشیما هر گون

عشقم نیز بر من ، سر بر میآورد هر روز

بیر عشقین اوچوندن من نه قده ر طعنه یدیم من

برای یک عشق چه طعنه ها که شنیدم

ئوز حیسینی دوستاق ائلیه ن بختیار اولماز

خوشبخت نمیشود آنکه احساسش را حبس میکند

ئوز عشقیمی ئوز کونلومه قوربان ائله دیم من

من نیزعشق خودم را فدای این دلم خودم کردم .

******

الیمی پیچاق کسیبدی ، دسته پیچاق کسیبدی

دستم را چاقو بریده ، چاقوی دسته دار بریده

یاغ گتیرین یاغلیاق ، دستمال گتیر باغلیاق

بیاورید مرهم بگذاریم رویش، دستمال بیاورید ببندیمش

دستمال داغ بویوندا ؛ داغ شیروان یولوندا

دستمالی قد یک کوه ، کوهی در راه شیروان

شیروان یولو لیل باغلار ، دسته دسته گول باغلار

راه شیروان جواهر نشان است ، پر از دسته های گل

او گولون بیرین اوزئیدیم ، تئللریمه دوزئیدیم

( کاش ) یکی از آن گلها را میچیدم ، بر زلفانم میچیدم

قارداشیمین تویوندا ، سیندیرا - سیندیرا سوزئیدیم

در عروسی برادرم ، بزن و بکوب میرقصیدم

******

عزیزیم بویونا ، بابتم بویونا

عزیزم قربان قد و بالای تو، قد و بالای برازنده ی تو

پیر اولسون گله ن لر سوبای لارین تویونا

پیر شود هرکه می اید به عروسی مجردها

*****

او گولون بیرین اوزئیدیم ، تئللریمه دوزئیدیم

( کاش ) یکی از آن گلها را میچیدم ، بر زلفانم میچیدم

سوبای لارین تویوندا ، سیندیرا - سیندیرا سوزئیدیم

در عروسی مجرد ها ( برادرم ) ، بزن و بکوب میرقصیدم

دانلود ترانه : http://www.4shared.com/audio/wMFoeSoZ/_T_-_SHUR_TESNIFLERI.html

ترجمه زندگینامه از : http://azarifile.blogfa.com/post-16.aspx



www.shereno.com

Pichak go Up