موژان

به سراغ من اگر می آیید .....

موژان

به سراغ من اگر می آیید .....

حکایتی از عشق . kayahan

 

 لزومی نداره برای این ترانه چیزی بگم . چرا که کایاهان

 خود ش همه چیزو میگه .

    

kayahan  

این یک ترانه عشق است . یک زندگی ... رویایی که پشت سر میگذاریم و

بعد میفهمیم که زندگی  کرده ایم . این حکایتی از عشق است . با شعر و موسیقی

که شاهکار کایاهان  است .

 

 

KAYAHAN BİR AŞK HİKAYESİ

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Siyah beyaz film gibi biraz

داستان ما یک حکایت عشق کمی مثل فیلم سیاه و سفید

Gözyaşı umut ve ihtiras

Bizimkisi alev gibi biraz alev gibi

اشک چشم، امید و آرزو حکایت ما مثل شعله آتش؛ مثل شعله آتش

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Siyah beyaz film gibi biraz

داستان ما یک حکایت عشق کمی مثل فیلم سیاه و سفید

Ateş ve su diken ve gül gibi,

Bizimkisi roman gibi biraz

مثل آتش و آب،خار و گل داستان ما کمی مثل یک رمان

Bu güller senin için,   

Bu gönül ikimizin,

این گل ها برای تو این قلب برای هر دویمان

Hiç üzülme ağlama

Sen gülümse daima

اصلاً غمگین نشو و گریه نکن تو همیشه خندان باش

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Siyah beyaz film gibi biraz

داستان ما یک حکایت عشق کمی مثل فیلم سیاه و سفید

Hüzünlü sonbahar kapısından

Çıkmak gibi aydınlığa biraz

 از در غمگین پاییز درآمدن به روشنایی

Bizimkisi bir aşk hikayesi,

Siyah beyaz film gibi biraz

داستان ما یک حکایت عشق کمی مثل فیلم سیاه و سفید

Ateş ve su diken ve gül gibi

Bizimkisi roman gibi biraz

مثل آتش و آب،خار و گل داستان ما کمی مثل یک رمان

Bu güller senin için,  

Bu gönül ikimizin,

این گل ها برای تو این قلب برای هر دویمان

Hiç üzülme ağlama

Sen gülümse daima

اصلاً غمگین نشو و گریه نکن تو همیشه خندان باش

**************

Ne güzeldi değil mi? Yaşadıklarımız ne güzeldi, artık ne

چه زیباست ماجراهای زندگی مان این طور نیست؟

sen nede ben bulamayız o günleri...

دیگر نه تو و نه من آن روزها را نخواهیم داشت

Bazen düşünüyorum da; bende de yanlış bir şeyler vardı

گاهی اوقات فکر می کنم

شاید من هم کارهای اشتباهی داشته ام،

galiba diyorum, ikimizde kıymetini bilemedik bir şeylerin...

 اعتراف می کنم ارزش بعضی چیزها را هر دویمان هم ندانستیم

Hatırlar mısın mumlarımızı yakardık, sen kokunu sürerdin,

oda seni kokardı!

یادت می آید هنگام غروب شمع هایمان را روشن می کردیم

تو عطر می زدی و اتاق بوی عطر تو را می گرفت

Ummadık şeylere güler, durup dururken ağlardık...

واسه چیزهای معمولی میخندیدیم  بعدش همینجوری هم میزدیم زیر گریه

Güzel havalarda sokaklara çıkardık, bir de kar yağınca

kartopu oynardık seninle...

در هواهای خوب به کوچه ها می رفتیم

وقتی هم که برف می بارید گلوله برفی بازی می کردیم با تو

Sen iskambil kağıtlarından fal bakardın, istediğin

çıkmadığında kağıtları bir daha karardın...

تو با ورق پاسور فال می گرفتی

وقتی آنچه که می خواستی نمی شد، دوباره ورق ها را می چیدی

Çok kızardın sigara içtiğime ve içkime karışırdın,

از سیگار کشیدنم خیلی ناراحت می شدی

در خوردن نوشیدنی ام دخالت می کردی

uzun zararlarını anlatırdın bana... uzun

و به طوردراز و مفصل از ضررهایش می گفتی

Ara sıra rejim yapardın, tartı bir doğru tartsa bir yanlış tartardı

گاهی اوقات رژیم می گرفتی!

ترازو یک بار اگر درست می سنجید، بار بعدی اشتباه می کرد!

Yani onunlada anlaşamazdın...

یعنی با آن هم به تفاهم نمی رسیدی!

Komşunun çocukları vardı, bizim kızla oynarlardı, çocuk

bahçesine giderdiniz, ben televizyonda maça bakardım...

همسایه مان بچه هایی داشتند که با دخترمان بازی می کردند

شما پارک بچه ها می رفتید و من از تلویزیون فوتبال نگاه می کردم

Ara sıra arkadaşlar gelir sohbet ederdik, şurdan burdan

konuşurduk işte...

گاهی اوقات دوستان می آمدند صحبت می کردیم

از این جا و آن جا صحبت می کردیم

Benim askerlik hatıralarım senin doğum hikayelerin

bitmezdi...

خاطرات دوران سربازی من و داستان روزهای تولد تو تمام نمی شد

İlk tanıştığımız günü hatırlar gülerdik, sen bana üstümde ne

vardı diye sorardın, ben de herseferinde hatırlamazdım...

یا د اولین روزی که با هم آشتا شدیم می افتادیم و می خندیدیم

تو می پرسیدی:- من چه لباسی پوشیده بودم؟

و من هم هیچ وقت یادم نمی آمد

Şimdi hatırlıyorum, kırmızı bir kazak, siyah bir etek, siyah

çoraplar, kırmızı papuçların ve bir perşembe günü ikiyi dört

geçiyordu...

حالا یادم می آید

پیراهن قرمز رنگ، دامن مشگی جوراب سیاه و کفش قرمز رنگ

و یک روز پنجشنبه ساعت دو و چهار دقیقه

İkimizde önümüze bakmamıştık çarpıştık önce, sen pardon

dedin sonra ben yere düşen kitaplarını topladım...

هر دویمان روبه رویمان را نگاه نکرده بودیم

وقبل از آن با یکدیگر برخورد کرده بودیم

تو گفتی:-معذرت می خواهم

وبعد من کتابهایت را که روی زمین افتاده بود جمع کردم

Gözgöze geldik... Sonra başladık... Film gibi yani...

چشمانمان به چشم هم افتاد و شروع کردیم ....

یعنی .... مثل فیلم

Son mektubunu dün aldım teşekkür ederim...

آخرین نامه ات دیروز به دستم رسید، متشکرم

Ben sana yazmıştım; grip salgını var demiştim bak yine

gribe yakalanmışsın Neyse geçmiş olsun...

برایت نوشته بودم سرما خورده ام

ببین باز سرما خوردی به هر حال سلامت باش

Buralarda da hava soğuk ama hasta felan değilim...

این جاها هم هوا سرد است اما من مریض نیستم

Gözlüklerle başım dertte, hayat işte yuvarlanıp gidiyoruz.

Hepinizi çok özledim...

با وجود این عینک بازسرم درد می گیرد ....

زندگی می گذرد و ما هم می رویم

دلم برای همه تان  تنگ شده است

Bizimkisi bir aşk hikayesi siyah beyaz film gibi biraz

داستان ما یک حکایت عشق کمی مثل فیلم سیاه و سفید

Ateş ve su diken ve gül gibi, bizimkisi roman gibi biraz

مثل آتش و آب،خار و گل داستان ما کمی مثل یک رمان

 

دانلود         http://www.4shared.com/audio/yW_j0iAc/Bir_Ask_Hikayesi.html?

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد