ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
بین خوانندگان ترکیه هیچ کدام را به اندازه جاندان ارچتین Candan Erçetin
دوست ندارم . عاشق صدای جاوید و انرژیک این خواننده صاحب سبک هستم .
عاشق شعرهایی هستم که در ترانه هایش میخواند .ترانه هاش همیشه برام شنیدنی
و خاطره برانگیزه! اما خاطره هایی که مرا نه به رویدادها...بلکه به اعماق وجود
انسانیم رهنمون است .
یالان yalan- سوز وئرمیشتینsoz vermishtin و....دهها ترانه دیگر او برایم
همه از احساسات انسانی و تنشهای درونی بشر میخواند . از جدالهای دایمی روح
نا آرام بشر .از یاسها و امیدها . از قلبهای شکسته مثل آنچه شاهدیم در ترانه در
ایستگاه قلبهای شکسته Kırık Kalpler Durağında.
ملک malak ترانه ای است که امکان ندارد کسی که فرزندی دارد آنرا
بشنود و غرق در احساسات نشود به فرزندش میگه :
یا گلمه سیدین ،یئتیشه مه سیدین ، منی بولاماسیدین ،
نه لر یاپایدیم ? یاریم قالایدیم ملک !
اگه نمی اومدی، نمیرسیدی ،منو پیدا نمیکردی ،چکار میکردم ?
ناتمام میماندم ای فرشته !
جاندان ارچتین (به ترکی: Candan Erçetin) یکی از خوانندگان زن موسیقی پاپ
ترکیه است. او متولد ۱۰ فوریه ۱۹۶۳ در شهر کیرکلار اِلی ترکیه است. پدر او از
آلبانی تبارهای اسکوپیه (مقدونیه) و مادرش اهل پریشتینا پایتخت کوزوو هستند که
به ترکیه مهاجرت کرده اند. او دبیرستان را در دبیرستان گالاتاسرای استانبول گذراند
و بعد در دانشگاه استانبول مدرک خود را در رشته باستانشناسی گرفت.او هم اکنون
در دانشگاه گالاتاسارای استانبول به تدریس موسیقی مشغول است . یکی از ترانه های
جاندان بنام یالان ، به دلیل ارتباطی که با یک سانحه رانندگی یافته است، مورد توجه
واقع شده و احساسات مردم را برانگیخت. کلیپ این ترانه اتوبوس شبانه ای که جاندان
نیز مسافر آن است را به تصویر کشیده است در سرتاسر کلیپ تصاویری از مسافران
اتوبوس که مشغول کارهای عادی هستند نشان داده می شود . او این ترانه را در
تابستان سال 1997 اجرا کرد و حدود دو ماه بعد در روز 24 اکتبر همان سال اتوبوسی
که بیشتر مسافران آن دانشجویان دانشگاههای نیغده و قیصریه بودند در ساعت 10 شب
با یک کامیون حامل مواد سوختی تصادف کرده و هر دو وسیله نقلیه آتش می گیرند و
در این حادثه دلخراش 49 نفر زنده در آتش می سوزند. معدودی از افراد که از این حادثه
جان سالم بدر برده بودند عنوان نموده اند که دقایقی قبل از تصادف رادیو این ترانه را
پخش می کرد. پس از حادثه نیز در دفتر نیمه سوخته یکی از دانشجویان که در این حادثه
جان خود را از دست داده بود، مطالبی درباره مرگ نوشته شده و در انتها اشعار این ترانه
آورده شده بود، بدست آمد.
آلبومها :
Hazırım )۱۹۹۶) (حاضرم)
Sevdim Sevilmedim)۱۹۹۶) (عاشق شدم و کسی عاشقم نشد)
Çapkın )۱۹۹۷) (چشم چران)
Oyalama Artık )۱۹۹۸) (دیگر درنگ نکن)
Elbette )۲۰۰۰) (البته)
Unut Sevme )۲۰۰۱) (فراموش کن عاشق نشو)
Neden )۲۰۰۲) (چرا)
Chante Hier Pour Aujourd'hui )۲۰۰۳) (به فرانسوی)
Remix (Candan Erçetin album)|Remix )۲۰۰۳)
Melek )۲۰۰۴) (فرشته)
Remix)۵ (۲۰۰۵
Aman Doktor )۲۰۰۵)( من دکتر) (به ترکی و یونانی)
Ben Kimim )۲۰۰۹) (من کیستم) (موسیقی فیلم بدون سایه ها)
Kırık Kalpler Durağında )۲۰۰۹) (در ایستگاه قابهای شکسته)
Aranjman )۲۰۱۱) (ارنجمنت)(به فرانسوی و ترکی)
اما اگر از من بپرسند بهترین ترانه ترکی استانبولی چیست ؟ مطمئنا
" پارچالاندیم parcalandim " را باید یکی از 3 ترانه و شاید بهترین و
برترین آنها بدانم . ترانه ای که همیشه احساس کرده ام جاندان ارچتین فقط
و فقط برای شخص من خوانده است آنرا .
با تشکر و قدردانی بسیار از بزرگواری خانم آوا آذین و دخترعزیزم نگار که در
ترجمه صحیح این ترانه کمکم کردند .
دانلود :
http://www.4shared.com/audio/0PmecUIv/Candabn_Ercetn_-_Parcalandm.html
منبع زندگینامه : ویکیپدیا
مرسی.ولی بهترین خواننده ی ترکیه از نظر من سزن هست و احمد کایا:)
سلام
صفحه جاندان ارچتین در ویکیپدیا را من ایجاد کرده و مطالبش را نوشته ام. (با نام کاربری Atila Kağan) من نیز عاشق ترانه های جاندان هستم و از نظر من بهترین خواننده ترکیه است. ترانه Parçalandım ترانه بسیار خوبی است. آلبوم Neden که این ترانه در آن جای دارد شاهکار جاندان است.
ترجمه شما از این ترانه بسیار عالیست (مثلا Kürek çektim را به خوبی معنی کرده اید) البته ترجمه شما سه ایراد دارد ( که البته از زیبایی کار شما نکاسته است) اول اینکه Vişne به معنی البالوست نه گیلاس. دوم اینکه Sürgünlenmek به معنی سبز شدن گیاه و رشد آن است و اکثراً به شکل Sürgün vermek مورد استفاده قرار می گیرد. (Sürgün به معنی تبعید است) و سومی در بیت Birini çok sevdiğim bir dostta unuttun
İstedim, geri vermedi است که شما آنرا بصورت gus dedim , geri vermedi
نوشته اید.
از مطالب جالبتان متشکرم و امیدوارم که موفق باشید. ضمناً این را هم بگویم که جاندان در میان دانشجویان ترکیه رتبه دم را از نظر محبوبیت دارد. (این را از زبان Fatih Türkmenoğlu مجری برنامه Hayat gezince güzel شبکه CNN Türk که خود از طرفداران جاندان است ، شنیده ام)
سلام و درود بر شما .
بسیارممنون از لطف و نظر شما . امیدوارم بر بقیه کارهایم نیز نظارت داشته باشید . من بسیار خوشحال میشوم از اینکه کاستیهایم بیان شود . هدف فقط ارایه زیباییهاست . من همین نظر شما را در سایت میانالی نیز درج خواهم کرد برای اینکه دیگران نیز استفاده بهتر بکنند . در صورت امکان خواهشمندم در وبلاگ دیگرم نیز در lox blog همین نظر را درج بفرمایید . باز هم ممنونم .